Major Translation Methods Used in Legal Documents: Translation of a Marriage Contract from Arabic into English

AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume3, Number2.May 2019

17 Pages Posted: 14 Jun 2019

See all articles by Omar El Ghazi

Omar El Ghazi

University Hassan II of Casablanca - Department of English Studies

Chakib Bnini

affiliation not provided to SSRN

Date Written: June 2, 2019

Abstract

Throughout history, the use of translation methods has constituted a source of lots of debates; some scholars advocate literal translation, others advocate free translation. In legal translation which is a special and specialized area of translational activity, and where documents are characterized by brevity, economy, and neatness to prevent fraud, additions, omissions or alterations in the text, mistakes or mistranslations can lead to disastrous repercussions. The present study deals primarily with the methods that translators of legal texts follow and adopt when rendering a legal document. A concise account of translation theories that have been adopted and are still being applied to legal translation is offered to attempt to show the main views towards the application of such translation theories to legal translation. Major methods often used in the translation of legal documents are then presented, discussing their validity to legal translation. This presentation includes literal translation, free translation, the functional approach to translation, transliteration & transcription, loan translation, adaptation, description by definitions, lexical expansion, and descriptive substitution. The empirical part of this study is concerned with the analysis of a marriage contract translated from Arabic into English in an attempt to shed some light on the major methods adopted by the translator of this document and the reason behind using such methods.

Keywords: Legal system, legal translation, marriage contract, methods of translation, source text, target text

Suggested Citation

El Ghazi, Omar and Bnini, Chakib, Major Translation Methods Used in Legal Documents: Translation of a Marriage Contract from Arabic into English (June 2, 2019). AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume3, Number2.May 2019 , Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=3398004 or http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.3398004

Omar El Ghazi (Contact Author)

University Hassan II of Casablanca - Department of English Studies ( email )

Casablanca
Morocco

Chakib Bnini

affiliation not provided to SSRN

Do you have a job opening that you would like to promote on SSRN?

Paper statistics

Downloads
1,017
Abstract Views
3,943
Rank
55,428
PlumX Metrics