Egitim or Ogrenim: Education Verses Schooling {Editorial - Short Article}
Parikalpana: KIIT Journal of Management [ISSN 0974-2808] VOL.11(i), 2015
1 Pages Posted: 7 Apr 2016
Date Written: April 7, 2015
Abstract
What the teachers should do for a need based ‘education-system’? Suggestions could be many. One can find debates at different fora, at different places. One such long debate, with over-whelming quality contributions from scholars from across the globe, was there in ‘ResearchGate’.
To a similar question of a research scholar (Helia Jacinto of Lisbon University), hundreds of quality inputs/suggestions were recorded in ResearchGate. One of the simple but appealing answer (out of 1400 contributions) was from Leyla Tekul, from University of British Columbia, whose student life was spent long back, far away in Istanbul. She differentiates ‘education’ from ‘schooling’, with a touching difference.
“In Turkish we have two different words for ‘education’. One of them translates rather like ‘education’ the other only ‘schooling’. Egitim and ogrenim. I think the former one is a term which incorporates the learning of skills for life, together with experience, ethics, do's and don'ts in general. I believe even a math teacher can 'model' a human, of whom students learn 'life' other than sheer formulas. Especially in our ‘New World’, where parents mostly work and have less time for their offspring, teachers must 'model' an ideal (well almost) person with outlook even "look" and encourage their students to become not only knowledgeable but also ethical, useful, well mannered etc, people for their societies. .. usage of appropriate humour eases the pain of serious work and achievement stress. ….”
Keywords: Education, Schooling
Suggested Citation: Suggested Citation