'Say What?' Using Interpreters on Children's Cases
7 Pages Posted: 21 Aug 2018
Date Written: August 20, 2018
Abstract
Much attention has been paid over the years to training lawyers on best practices for representing children, but scant attention has been paid to the proper representation of non-English speaking children. Recent changes to U.S. immigration policy and practice, however, have thrust this extra-vulnerable client population into the legal spotlight, and children’s lawyers are increasingly being called upon to provide legal services to clients who require translation or interpretation. This article provides some essential practice points and resources to help children’s lawyers improve outcomes in cases involving children and other family members who are not fluent in English.
Suggested Citation: Suggested Citation