World Literature

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Third Edition, ed. Mona Baker and Gabriela Saldanha (London: Routledge, 2019)

9 Pages Posted: 3 Jan 2019 Last revised: 11 May 2020

See all articles by Rebecca Ruth Gould

Rebecca Ruth Gould

University of Birmingham; Harvard University - Davis Center for Russian and Eurasian Studies

Date Written: December 19, 2018

Abstract

This entry to the third edition of The Routledge Encyclopedia of Translation Studies argues that literary studies must develop new disciplinary methods, and take better advantage of translation in order to develop into a global discipline. As a method and a medium that is preeminently concerned with language, translation is ideally poised to make manifest the poetics and aesthetics of literary texts in a way that world literature to date has failed to fully address.

Keywords: world literature, translation, circulation, untranslatability

Suggested Citation

Gould, Rebecca Ruth, World Literature (December 19, 2018). The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Third Edition, ed. Mona Baker and Gabriela Saldanha (London: Routledge, 2019) , Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=3303594

Rebecca Ruth Gould (Contact Author)

University of Birmingham ( email )

College of Arts and Law
Birmingham, UK, Birmingham B15 2TT
United Kingdom
https://rrgould.hcommons.org/ (Fax)

HOME PAGE: http://www.birmingham.ac.uk/rebeccagould

Harvard University - Davis Center for Russian and Eurasian Studies ( email )

1730 Cambridge Street, 3rd Floor
Cambridge, 02138
United States

HOME PAGE: http://daviscenter.fas.harvard.edu/about-us/people/rebecca-gould

Here is the Coronavirus
related research on SSRN

Paper statistics

Downloads
10
Abstract Views
228
PlumX Metrics