Kongruencija s 'Vi' iz poštovanja (The Concord With the Polite Form ‘VI’)

Naučni sastanak slavista u Vukove dane (ISSN 0351-9066) 28 (1999), 2; 127-139

13 Pages Posted: 27 Aug 2019

Date Written: August 2, 1999

Abstract

Serbo-Croatian Abstract: U ovom članku opisuje se kongruencija ili slaganje s "Vi" iz poštovanja. Novija istraživanja pokazuju da vjerojatno u svim jezicima i kulturama postoje sredstva pomoću kojih govornik može izraziti svoje poštovanje prema sugovorniku. Iako je raspon takvih sredstava vrlo širok, ipak se u više od polovine jezika u svijetu poštovanje (distanca, službenost, potčinjenost i sl.) izražava varijacijom upotrebe lične zamjenice, preciznije rečeno, varijacijom kategorije lica ili broja zamjenice. Varijacija broja ostvaruje se upotrebom zamjenice u množini umjesto zamjenice u jedini. Takav slučaj je s "Vi" iz poštovanja. Kad se koristi taj oblik, onda dolazi do konflikta između gramatičke množine te zamjenice i stvarne jednine osobe kojoj se obraćamo. Taj sukob između gramatičke kongruencije (koja se bazira na gramatičkom pluralu zamjenice) i semantičke kongruencije (koja se bazira na prirodnom broju i rodu) predmet je opisa u ovome članku.

English Abstract: The Serbo-Croatian polite form "Vi" possesses certain grammatical peculiarities with regard to concord, which are discussed in this paper. First of all, semantic and grammatical concord with the polite form in various languages are considered, following which particular characteristics of the concord with "Vi" in Serbo-Croatian are described. Two additions to existing general linguistic rules are allowed to emerge out of this description. On the one hand, to the general language predicate hierarchy and the hierarchy of the concord positions is added the case hierarchy in adjectival words, for in Serbo-Croatian (and in Russian), the nominative is characterised by grammatical concord, whereas the other cases display semantic concord. On the other hand, a restriction must be applied to the general rule that states that the nominative is subject rather to semantic concord, in contrast to the other cases, to the effect that the rule just mentioned does not refer to the nominative of adjectival words which are concordant with the polite form "Vi".

Note: Downloadable document is in Serbo-Croatian.

Keywords: grammar, syntax, semantics, agreement, personal pronouns, polite form, Croatian, Serbian, Serbo-Croatian

Suggested Citation

Kordić, Snježana, Kongruencija s 'Vi' iz poštovanja (The Concord With the Polite Form ‘VI’) (August 2, 1999). Naučni sastanak slavista u Vukove dane (ISSN 0351-9066) 28 (1999), 2; 127-139. Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=3441542

Snježana Kordić (Contact Author)

Independent ( email )

No Address Available

HOME PAGE: http://snjezana-kordic.from.hr/

Here is the Coronavirus
related research on SSRN

Paper statistics

Downloads
2
Abstract Views
58
PlumX Metrics