Tradução, validação e aplicação da Escala ZEF (ZEF Scale) para avaliação da Fadiga Zoom na população brasileira (Translation, Validation and Application of the ZEF Scale to Assess Zoom Fatigue in the Brazilian Population)

24 Pages Posted: 20 May 2021

See all articles by Anna Carolina Muller Queiroz

Anna Carolina Muller Queiroz

Stanford University - Department of Communication; Lemann Center at Stanford University

Alexandre Nascimento

Stanford University

Geraldine Fauville

University of Gothenburg

Mufan Luo

Stanford University

Fernando Meirelles

FGV EAESP

David N. Plank

Stanford University

Jeremy N. Bailenson

Stanford University - Department of Communication

Jeff Hancock

Stanford University

Date Written: May 12, 2021

Abstract

Portuguese Abstract: O uso de videoconferências vem aumentando consideravelmente. Em 2021, a Escala ZEF (Zoom Fatigue and Exhaustion Scale) foi desenvolvida e validada para avaliar a fadiga decorrente do uso de videoconferência em 5 domínios (geral, visual, social, motivacional e emocional). Este estudo apresenta a tradução da Escala ZEF para o português, a validação transcultural para o Brasil e a validação contextual da Escala ZEF nos contextos educacional e empresarial. Os resultados da análise fatorial confirmatória, dos testes de confiabilidade e de validação, considerando uma amostra de 633 participantes do Brasil, indicaram que a tradução e a validação transcultural foram realizadas com sucesso e a versão em português da Escala ZEF é adequada para ser utilizada com a população brasileira. Uma análise fatorial multigrupo indicou que a configuração e os parâmetros da Escala ZEF são semelhantes nos contextos educacional e empresarial, validando sua aplicação para esses contextos. Além disso, o presente estudo mostrou uma replicação dos resultados de estudos anteriores sobre as associações entre o uso de videoconferência (duração, frequência e proximidade entre as sessões) e a pontuação na Escala ZEF, e também dos efeitos de gênero na fadiga, sendo que as mulheres relataram níveis de fadiga em média 20,6% maior do que os homens. Identificou-se também a replicação de resultados de estudos anteriores quanto a associação entre os níveis de fadiga e a idade, com uma redução da fadiga com o aumento da idade. Finalmente, os resultados mostraram que os participantes que usam videoconferências principalmente para fins de estudo relataram níveis de fadiga em média 16,7% mais elevados do que os participantes que usam videoconferências para o trabalho. A escala está disponível em: https://vhil.stanford.edu/zef/

English Abstract: The use of video conferences has been increasing considerably. In 2021, the ZEF Scale was developed and validated to assess the fatigue resulting from the use of videoconference in 5 domains (general, visual, social, motivational, and emotional). This study presents the ZEF Scale translation to Portuguese, the cross-cultural validation to the Brazilian population, and the contextual validation in the educational and business contexts. The results of the confirmatory factor analysis, reliability and validity tests based on a sample of 633 participants from Brazil indicated the ZEF Scale is adequate to be used with the Brazilian population. A multi-group factor analysis indicated that the configuration and parameters of the ZEF Scale are similar in the educational and business population, validating its application for these contexts. A replication of associations between videoconference use and ZEF score (frequency, duration and time between videoconference sessions), as well as age and gender effect reported in previous studies was found. Women’s average fatigue was 20.6% higher than men’s, and the fatigue showed to decrease as age increases. Finally, results also indicated that participants who use video conferences mainly for study purposes reported higher levels of fatigue than those video conferencing mainly for work. The scale is available at https://vhil.stanford.edu/zef/

Note: Downloadable document is in Portuguese.

Keywords: video conference, fatigue, instrument validation

Suggested Citation

Queiroz, Anna C. M. and Nascimento, Alexandre and Fauville, Geraldine and Luo, Mufan and Meirelles, Fernando and Plank, David N. and Bailenson, Jeremy N. and Hancock, Jeff, Tradução, validação e aplicação da Escala ZEF (ZEF Scale) para avaliação da Fadiga Zoom na população brasileira (Translation, Validation and Application of the ZEF Scale to Assess Zoom Fatigue in the Brazilian Population) (May 12, 2021). Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=3844219 or http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.3844219

Anna C. M. Queiroz (Contact Author)

Stanford University - Department of Communication ( email )

450 Jane Stanford Way
McClatchy Hall, room 411
Stanford, CA 94305
United States

Lemann Center at Stanford University ( email )

520 Galvez Mall
CERAS Building, Room 107
Stanford, CA 94305
United States

Alexandre Nascimento

Stanford University ( email )

520 Galvez Mall
CERAS Building, Room 107
Stanford, CA 94305
United States

Geraldine Fauville

University of Gothenburg ( email )

Viktoriagatan 30
Göteborg, 405 30
Sweden

Mufan Luo

Stanford University ( email )

Stanford, CA 94305
United States

Fernando Meirelles

FGV EAESP ( email )

Brazil
1137997755 (Phone)
01313-902 (Fax)

HOME PAGE: http://fgv.br/cia/pesquisa

David N. Plank

Stanford University

Stanford, CA 94305
United States

Jeremy N. Bailenson

Stanford University - Department of Communication ( email )

Stanford, CA 94305-2050
United States

Jeff Hancock

Stanford University ( email )

Stanford, CA 94305
United States

Do you have a job opening that you would like to promote on SSRN?

Paper statistics

Downloads
569
Abstract Views
2,520
Rank
94,290
PlumX Metrics