La rédaction inclusive en droit : pourquoi les objections ratent-elles la cible? (Inclusive Legal Writing: Why Do Objections Miss the Target?)

(2021) 99:1 La Revue du Barreau canadien 113

32 Pages Posted: 28 Mar 2022

See all articles by Michaël Lessard

Michaël Lessard

University of Toronto, Faculty of Law

Suzanne Zaccour

University of Oxford, Faculty of Law

Date Written: 2021

Abstract

French Abstract: La langue française est en effervescence. La rédaction inclusive (ou la féminisation du texte) est de plus en plus répandue. Le milieu juridique ne fait pas exception : avocat·es, notaires et juges de tous les paliers donnent une plus grande place aux femmes et aux personnes non-binaires dans la langue. On y rencontre toutefois des résistances particulières. Beaucoup se demandent si la langue inclusive doit se cantonner aux contextes informels, ou si elle peut réellement convenir aux textes juridiques.

Dans cet article, nous répondons à ces interrogations en démontant huit objections classiques à la rédaction non sexiste en droit :
1. Le genre grammatical n’a rien à voir avec le genre des personnes;
2. Les règles de grammaire n’ont rien à voir avec le patriarcat;
3. La rédaction inclusive est un projet superficiel;
4. Le féminin alourdit le texte;
5. Les juges n’utilisent pas la rédaction inclusive ou épicène;
6. La féminisation est une erreur de français;
7. La rédaction non sexiste est trop imprécise pour le droit;
8. La féminisation renforce la binarité et le sexisme de la langue
française.

Nous verrons que ces objections sont plutôt des mythes aux fondements instables.

English Abstract: These are interesting times for the French language. Inclusive writing (or feminization) is more and more widespread, and the legal community is no exception: lawyers, notaries and judges of all stripes are carving out greater space for women and non-binary people in language. There are, however, pockets of resistance. Many people wonder whether inclusive language is truly appropriate in legal texts or if it should be confined to more informal contexts.

In this article, we address these questions and take apart eight common objections to non-sexist legal writing:
1. Grammatical gender has nothing to do with a person’s gender
2. Grammar rules have nothing to do with patriarchy
3. Inclusive writing is a superficial undertaking
4. The feminine form bogs down writing
5. Judges do not use inclusive or gender-neutral writing
6. Feminization introduces errors in French
7. Non-sexist writing is too imprecise when it comes to the law
8. Feminization reinforces the binarity and sexism of the French
language

We will see that these objections are really myths founded on shaky ground.

Note: Downloadable document is in French.

Keywords: Rédaction inclusive, féminisation, rédaction juridique, genre, français, rédaction non-sexiste

Suggested Citation

Lessard, Michaël and Zaccour, Suzanne, La rédaction inclusive en droit : pourquoi les objections ratent-elles la cible? (Inclusive Legal Writing: Why Do Objections Miss the Target?) (2021). (2021) 99:1 La Revue du Barreau canadien 113, Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=4009966

Michaël Lessard (Contact Author)

University of Toronto, Faculty of Law ( email )

Toronto
Canada

Suzanne Zaccour

University of Oxford, Faculty of Law ( email )

Oxford
United Kingdom

Do you have a job opening that you would like to promote on SSRN?

Paper statistics

Downloads
38
Abstract Views
235
PlumX Metrics