Features and Difficulties of the Translation of Economic Media Texts (Особенности и трудности перевода экономических медиа текстов)

Posted: 6 May 2020

See all articles by Marina Omelchenko

Marina Omelchenko

Moscow State Institute of International Relations (MGIMO)

Date Written: April 10, 2020

Abstract

English Abstract: The article deals with characteristic of media texts of economic subjects. There are some difficulties that may arise when translating economic texts from German into Russian. On the example of an article in German language proposed by the 3rd year students as a test work, some difficult moments are considerd.

Russian Abstract: В статье рассматриваются характерные для медиа текстов экономической направленности особенности. Выделяются некоторые трудности, которые могут возникнуть при переводе экономических текстов с немецкого языка на русский. На примере немецкоязычной статьи, предложенной студентам 3 курса в качестве срезовой работы, разбираются некоторые сложные моменты.

Keywords: экономический перевод, экономический медиа текст, профессиональная компетенция, переводческие трудности, экономические термины.economic translation, economic media text, professional competence, difficulties of translation, economic terms.

Suggested Citation

Omelchenko, Marina, Features and Difficulties of the Translation of Economic Media Texts (Особенности и трудности перевода экономических медиа текстов) (April 10, 2020). Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=3572869

Marina Omelchenko (Contact Author)

Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) ( email )

76, Prospect Vernadskogo
Moscow, 119454
Russia

Do you have a job opening that you would like to promote on SSRN?

Paper statistics

Abstract Views
344
PlumX Metrics